爱听电台
图书目录
说说
      这是一个亮出嗓音的平台;是一级走近诗歌的台阶。
      本期主题是诗人但丁·迦百列·罗塞蒂(Dante Gabriel Rossetti)的一首“顿悟”(Sudden Light )。
样音推送
详细介绍
参与活动,上传音频,可获200积分
若音频入选精品,再奖励200积分
所有音频,经网友投票,得票最高的前五名,奖励本社图书3册


特别提醒:由于很多用户上传的录音无法播放或者声音太小,所以没有通过审核。特此提醒大家上传录音后,请自己先试听一下,如果有问题,可以重新录制再上传。

Sudden Light
— By Dante Gabriel Rossetti


I have been here before,
But when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
The sweet keen smell,
The sighing sound, the lights around the shore.

You have been mine before,--
How long ago I may not know:
But just when at that swallow's soar
Your neck turned so,
Some veil did fall, -- I knew it all of yore.

Has this been thus before?
And shall not thus time's eddying flight
Still with our lives our love restore
In death's despite, And day and night yield one delight once more?

顿悟

我一定到过此地,
何时,何因,却不知祥。
只记得门外芳草依依,
阵阵甜香,
围绕岸边的闪光,海的叹息。

你曾属于我——
只不知距今已有多久,
但刚才你看飞燕穿梭,
暮然回首,
纱幕落了!——这一切我早就见过。

莫非真有过此情此景?
时间的回旋会不会再来一次
恢复我们的生活与爱情,
超越了死,
日日夜夜再给我们一次欢欣?

赏析
这篇《顿悟》是一首神秘诗,讲的是通过直觉突然进入悟境,这与禅宗颇有点想象。罗塞蒂依据的是这样一种心理体验:突然间觉得这个地方我似乎来过,这个场景我恍惚经历过,但其实却并无其事。在几乎人人体验过的这种心理现象基础上,罗塞蒂做出了时间轮回的神秘主义推测。但与佛教关于轮回和解脱的观念不同,罗塞蒂的“时间飞旋”只不过是一种美好的诗的幻想。诗人不想从轮回中解脱,而只是在诗中祈求这明知不可能的轮回出现。
活动总结
经过3个月的审听和投票,网友们一同选出了大家心目中的前5名,他们分别是:Michael小益JenskiYYRUAN不歪0101落雪情深。我们将赠与他们本社图书3册(总价不超过60元)作为奖励,望这5位同学能尽快与我们取得联系,告诉我们您的联系方式和所需图书。我们的联系邮箱是:service@sflep.com。
用户作品